Официальные переводы. Агентства
Агентства: Если в процесс будет вовлечен посредник, такой как агентство переводов, то цена за перевод, вероятно, будет выше, чем в том случае, когда Вы обратитесь к назначенному судом переводчику напрямую. Преимущество надежного агентства состоит в том, что оно избавит Вас от необходимости осуществлять телефонные звонки, чтобы найти переводчика, и трудностей со сканированием Ваших документов. Вы избежите столкновения с ненадежным или небрежным переводчиком, или с такой ситуацией, как не получение Вашего перевода к согласованному крайнему сроку. Агентство перевода с высоким уровнем сервиса обеспечит Вам как можно более быстрое выполнение перевода, устраивает заверение копий нотариусом, архивирует Ваш заказ, посылает документ на нужный адрес и ежедневно находится в вашем распоряжении.
В чем разница между интерпретацией и переводом?
Интерпретация выполняется устно. Подтвержденная интерпретация (интерпретация назначенным судом переводчиком) требуется для свадебных церемоний, деловых отношений с регистрирующим офисом, общих собраний компаний, встреч с нотариусами (когда, например, основывается компания), составления контрактов и т.д. Переводы выполняются в письменной форме. Для официальных документов обычно требуется перевод, подтвержденный назначенным судом переводчиком.